
クランベリーのクランは「クレーン」のことです。
英語で「鶴」を意味します。
花のかたちが鶴のくちばしに似ているので
クランベリーと名づけられたそうです。
面白いことに、クランベリーは日本語名でも、
「ツルコケモモ」と呼ばれます。
ただし、ツルコケモモのツルは「蔓」のことであり、
「鶴」ではありません。
クランベリーの花の色は、まるで鶴のように純白ですが、
不思議なことに、実の色は真っ赤です。
実の中は空洞になっていて水に浮きます。
収穫するときはその性質を利用します。
クランベリー畑に水を満たして貯水池のようにします。
枝を揺すると大量の実が落ちて水に浮きます。
まるで水面が赤く染まったように美しく映えますが、
それをポンプで吸い取って収穫します。
畑の水は、来春までそのままにしておくそうです。
クランベリーの木を冷害から守るためです。
クランベリーの実は硬くて酸味がたいへん強いので、
生食には向いていません。
お菓子の材料やジュースに加工することが多いのですが、
煮詰めてクランベリーソースを作ることもあります。
ちょうど収穫の時期と感謝祭の時期が重なることから、
ローストターキーにクランベリーソースが添えられます。
七面鳥は脂分が少なく、味気ないほどあっさりしています。
甘酸っぱいクランベリーソースがよく合います。
チキンやポークなど、他の食材にも応用できそうですが、
なぜかローストターキー以外には使われないようです。
それならば、いっそクランベリーを改名して、
ターキーベリーと名づけてはどうでしょうか。