グレープフルーツはブドウではなく柑橘類の果実です。
まるでブドウの房のようにたわわに実るので名づけられました。
実がなっているところを見て思いついた名前なのでしょうが、
誰が名づけたのかわかっていません。
それにしてもグレープフルーツには気の毒なほど単純な命名です。
とりあえず仮名を名乗っているような感じがします。
もう少しおいしそうな名前はないのでしょうか。
日本には1970年代から本格的に輸入されるようになりましたが、
当時はグレープフルーツジュースとグレープジュースがよく間違えられたそうです。
イタリア語ではポンペルモといいます。
フランス語ではパンプルムスといいます。
どちらも瑞々しい感じの名前です。
やはり果物の名前はこうでなければいけません。
じつは英語にもポメロという名前があります。
一般にはグレープフルーツよりもむしろ文旦のことを指します。
もともとグレープフルーツは文旦とオレンジの交配種です。
人為的な交雑ではなく自然に生まれた品種です。
18世紀に西インド諸島で発見されました。
その後フロリダで栽培されるようになりました。
今では品種改良も盛んに行われています。
グレープフルーツとタンジェリンから生まれた果実をミネオラといいます。
別名ハニーベルとも呼ばれています。
グレープフルーツと文旦から生まれた果実をオロブランコといいます。
オロブランコと同じ品種がイスラエルでも栽培されています。
こちらはスウィーティーという名前で日本に輸入されています。
ハニーベル、スウィーティー、どちらもおいしそうな名前です。
やはり果物の名前はこうでなければいけません。
できればグレープフルーツにも素敵な愛称をつけてほしいと思います。